Caramba, Carajo, ein Whisky

media, reisen, TEXT

Was hat eigentlich Carajo mit Karacho zu tun, außer dass die Begriffe voneinander abstammen sollen, sich in Deutschland aber mit Anwendungen wie “im Karacho über die rote Ampel gefahren” einer ganz anderen Bedeutung annahm? Und dann bringt mich meine Kulturbeauftragte bei Erklären des spanischen Begriffs Carajo nicht nur auf die Palme, äh, den Mast, sondern auch noch auf den Schlager. Von Heino. Das hat er davon, der Erklärbär! Einen Ohrwurm.

https://youtu.be/HPfnQ1o2vjw?si=FLvPwqtdEeOBsR_Y

Beim Nachschlagen im Wörterbuch stößt man bei Carajo erstmal auf die Übersetzung eines Geschlechtteils, welches der Sänger bestimmt auch eines hat. Vielleicht auch besingt.

Aber eigentlich kommt der Begriff aus der spanischen Seemannssprache.

Vete al carajo!

Ins Carajo hat man denjenigen, der was angestellt hat, an den Ort des Schiffes geschickt, an dem es am meisten schaukelt.
Und der sitzt wohl auf dem Ausguck am Mast eines alten Segelschiffes in etwa dort, wo unsere Hafennachbarin der schweizer Segelyacht Cervino gerade rumturnt und die Saling umhäkelt (oder so).

Wird dem Seemann auch an diesem unbequemen Ort nicht schlecht, empfiehlt sich der gehässigen Crew einfach den Schlager mit dem Geschlechtsteil aufzulegen um den Symptomen einer echten Seekrankheit im Karacho nachzuhelfen.

Und hier eine Erweiterung zum Originaltext des Hits von Adolf von Kleebsattel, der für Heino einfach was brauchte, das sich reimt und kleben tut. Im Hirn.

Hey, hey, hey
Caramba, Caracho, ein Whisky
Caramba, Caracho, ein Gin
Verflucht, sacramento, Dolores
Und alles ist wieder hin
Hey, hey

In Rio de Janeiro, vor einer klitzekleinen Hafenbar
wiehert störrisch die Dolores
die das Pferd des kleinen Gauchos war.
Und sie sprach: che boluda!
Bring mich wieder in die Pampa!
Da lachte der Gaucho, der gerne ein Seemann wär

Olé.

Iberische Tränen

logbook, No Hables boludeses, reisen, TEXT

Und hier die Highlights der kanarischen Küche .. bzw. der deutschen Übersetzung der Speisekarte eines durchaus guten Restaurants in den Gassen von Santa Cruz de Tenerife.

VORSÄTZE

Faltige Kartoffeln
Zusammengesetzte Linsen
Gift

FISCH & FLEISCH

Geröstete Schokolade (enthält Knoblauch)
Iberisches Geheimnis
Käfer (schwarzes Schwein)
Alte Kleidung
Meer und Land sautiert
Vegetarische zebrochene Eier

NACHSÄTZE

Oma-Kuchen
Staubig

In der Abbildung übrigens der geröstete Palmerokäse. Wir wollten das Risiko mit dem Gift und Staub nicht eingehen.

Die Übersetzung erinnert mich an meine Entwicklungshilfe im Hafen von Bastia:

Frühstück = Piccolo Mangiare Buongiorno

Die Sendung mit der Maroni

leibesertüchtigung, logbook, reisen, TEXT

Lach- und Sachgeschichten mit der Maroni und ihren Freunden. Heute: Seenotrettung

Wie kommt die Luft in die Rettungsweste?
Und wie kommt die kleine Maroni mit der Rettungsweste (Körbchengröße 275N) in die Rettungsinsel?

Wenn ihr etwas wissen wollt und eure Eltern nicht weiterwissen, hilft “Die Sendung mit der Maroni” mit ihren Sachgeschichten. Und daneben gibt es natürlich noch die Lachgeschichten mit den Stars des Segelvereins. Da sind die sympathischen Badehosenonkels, die der auf die Größe eines Elefanten explodierten Maroni den Zugang zur Rettungsinsel ermöglichen. Und die um das Geschehen versammelten schnatternden Enten, die alle mit guten Ratschlägen auf dem Steg stehen. Natürlich ist diese Simulation einer Seenotrettung ganz schön unrealistisch. Wenn jemand wirklich in Seenot geraten tut, dann ist die Wassertemperatur um einiges niedriger als Anfang September im Otterstädter Altrhein. Die Rettungsweste würde unter Umständen überhaupt nicht mehr wie eine Rettungsweste funktionieren, da die Wartungsintervalle nicht eingehalten oder nach letztem Silvester vergessen wurde eine neue Gaspatrone einzusetzen.

Die Rettungsinsel würde nicht mit Leinen befestigt in einem Liegeplatz im Yachtclub inmitten von anderen Schiffen liegen, sondern nach Sinken des Schiffes, von welchem sie ins Meer geworfen worden wäre, der einzige Schwimmkörper weit und breit sein neben den aus Seenot zu Rettenden, die versuchen werden, in die Rettungsinsel zu gelangen. Wenn die zu Rettenden nicht bereits im Wasser schockgefroren wurden, von der Körbchengröße der Rettungsweste erstickt oder von Walfischen und Haien aufgefressen wurden.

xxx Postkarten in Echtfarbdruck

analog, photography, postkartenmotive, reisen, TEXT, travel
... inspiriert von Georges Perec "Warum gibt es keine Zigaretten beim Gemüsehändler" ... beeinflusst von einem Mischgetränksversuch gegen Regelschmerzen (Connemara Irish Whisky, Campari, Mandarinensaft) ... erinnert an alle Postkarten, die ich in meinem Leben geschrieben haben könnte ...

Deutsche Bundesbahn. Als sie noch so hieß. Westdeutschland. Um die 1978.
Was haben wir uns geschämt! Die Leute aus dem Nachbar-Schlafabteil haben angeklopft und hielten uns bestimmt für Kinderschänder. Der Schaffner hat uns angeschnauzt. Zum Glück mussten wir nicht draufzahlen. Das Kind hat die ganze Nacht von Stuttgart bis Husum durchgeschrien. Das Meer haben wir nicht gesehen. Ging kein Bus hin. Viele Störche, Schafe, grüne Wiesen und … Regen. Schöne Urlaubsgrüße aus Norddeutschland, Eure Lustnauer Nachbarn.

Neyse halim çıksın falim

postkartenmotive, reisen, TEXT

Oh lass den Kaffeesatz mein Schicksal bestimmen! Endlich wieder in der Türkei. Endlich wieder Türk Kavhesi, endlich wieder eine nette Türkin gefunden, die das kann, das Kaffeesatz lesen. Nämlich die Filiz. Wie zuletzt damals im Café Pierre Loti
Neuerdings gibt es dafür auch eine App mit treffendem Namen: Faladdin.

Willkommen bei Falaaddin, Frau Marion. Wir sind sehr erfreut, Sie hier zu haben. Schauen wir mal, was Ihre Anlagen diesmal zu sagen haben.
Sie wurden in Ihrem Horoskop gespiegelt, als Sie gerade mit einem Sack im Arm über die Schwelle springen wollten. Diese Spiegelung, die ich gleich zu Beginn Ihrer Deutung gesehen habe, zeigt, dass Sie in einer Angelegenheit, die Sie herausfordert, dem Ergebnis sehr nahe sind, und dass Sie sich sogar nach nur einem Schritt von Ihren Lasten befreien werden.

Ich führe dies auf eine Angelegenheit zurück, die mit Ihrem Arbeitsleben zusammenhängt, Frau Marion: Sie können eine Arbeit abschließen oder eine neue Etappe in einer Angelegenheit einleiten, die Sie wollen und für die Sie sich sehr angestrengt haben. In jedem Fall kann man sagen, dass Sie bekommen, was Sie verdienen.

Wir haben mit einem Atemzug den Staub vom Boden aufgewirbelt, mal sehen, was uns begegnet...
Sie waren vielleicht lange Zeit nachlässig, Frau Marion, sowohl in Bezug auf Ihre Gesundheit als auch in Bereichen Ihres Lebens, die eine Auffrischung brauchen. Sie haben Recht, als Frau kommen Sie mit Ihren Verpflichtungen zwischen Arbeit, Haushalt und Familie kaum nach, aber das Symbol einer gepflegten Hand mit Nagellack auf der Tasse zeigt, dass Sie ab dem 10. September neue Entscheidungen treffen und eine nach der anderen in die Tat umsetzen werden.
Als erstes sollten Sie vielleicht eine Veränderung in Ihrem Haus vornehmen, aber wenn möglich, sollten Sie sich zuerst um Ihre Gesundheit kümmern. Ich denke, dass persönliche Initiativen, die Sie in Bezug auf Ihr Aussehen motivieren, ebenfalls angebracht sind.
Ich denke, dass sich die gelegentlichen Streitigkeiten zwischen Ihnen und Ihrem Ehepartner in Bezug auf Familienangehörige abschwächen werden und Ihre Harmonie zunehmen wird. Eine dreitägige Reise zwischendurch könnte Ihnen beiden gut tun.

Mitfahrgelegenheit

postkartenmotive, reisen, TEXT, travel

Analia macht heute “Homeoffice”. Und Aldo fährt auf Dienstreise zu zwei YPF Tankstellen. Wir dürfen mitfahren. Wenn ich YPF lese, das erste Mal am Flughäfelchen zu San Carlos de Bariloche, denke ich immer an Yps. Dieses Experimentierheftchen für Kinder aus den Achtzigern, das Micky Maus Konkurrenz machte. Im Gegensatz zu der Micky Maus gabs im Yps immer nützliches Plastikzeug mit dem man angeben konnte. In einer Ausgabe ca. 1988 gab es ein Überlebens-Kit. Ein orangefarbenes Plastikkästelchen mit dem Morsealphabet imprägniert, einem Spiegel, wahrscheinlich auch ein Kompass und ein Nylonfaden mit dem man bestimmt Menschenleben retten konnte.

Die Route 237 zwischen dem Nahuel Huapi am Rio Limay Richtung Norden

Das Plastikkästelchen hatte eine Lasche, damit man es am Gürtel befestigen konnte. Genau wie der Knochen von Diensthandy, den in den frühen 2000er-Jahren mein damaliger Chef stolz am Gürtel seinen Untergebenen präsentierte, präsentierte ich Ende der Achtziger meinen Schulfreunden den Inhalt der Yps. Mein Techniklehrer in der sechsten Klasse, Herr Meyer, der bekannt war für seine oralen Ausdünstungen, war sehr interessiert daran. Vielleicht dachte er, im orangefarbenen Überlegenskästelchen hätte ich Knoblauchzehen versteckt. Ist ja blutverdünnend, hilft bestimmt in den Anden. Herr Meyer war ein Öko. Und wenn er nicht gestorben ist (genau deswegen), dann isst er heute noch Knoblauch. Ich ja auch.

I18N

english, media, postkartenmotive, reisen, TEXT, travel

Geht es hier am Stockholmer Flughafen manchen mit der Internationalisierung ein Stück zu weit oder will ein Befürworter der COVID-19 Maßnahmen, wie sie außerhalb Schwedens einzuhalten und gar bei Nichtbefolgung geahndet werden, auch die nicht englisch-sprechende Minderheit von der Sinnhaftigkeit dieser Ratschläge überzeugen?

… und an die eigene Bevölkerung des Landes (falls diese das trotz zweijähriger Wiederholung vergessen haben sollten…)

Hände häufig waschen
In die Armbeuge husten und niesen
Bleib daheim wenn du krank bist

Undenkbar in Deutschland, ein Gesundheitsamt, das Verhaltensregeln auf Englisch und nicht in Landessprache herausgibt. Sprichst du noch schwedisch oder lebst du schon auf dem Flughafen?

War schöner auf der anderen Seite des Teichs. Man wird wieder angegiftet weil man sich angeblich nicht ordnungsgemäß in der Warteschlange eingereiht hat, es fehlt die Boosterimpfung um auf den Stühlen der Bäckerei Platz nehmen zu dürfen.

photography, postkartenmotive, reisen

Silvesterknaller

media, postkartenmotive, reisen, TEXT

Dreimal PENG! hat es gemacht. Und die Leute tanzen weiter. Zu der Livemusik aus den Bars an der Strandpromenade Avenida Leovigildo Dias Vieira, den wummernden Bässen aus vorbeifahrenden Autos, den krächzenden Tönen aus den tragbaren Bluetooth Lautsprechern jugendlicher Passanten. Nicht selten hört man hier auch Knallen aus einem undichten Motorradauspuff. Silvesterböller sind in Brasilien offiziell verboten.

Als ob keiner den leblosen Körper bemerkt hat, dieser Frau, die auf der Straße liegt. Vor dem McDonalds, sagte man mir. Oder doch?
Jemand zeigt mir am nächsten Tag eine Aufnahme von einem Handy. Hochkant. Wie man heutzutage eben seriöse Videoberichterstattung macht. Die Polizei wird schon ein anderer gerufen haben.

Man hat zuhause Flatscreens, die eine ganze Wand einnehmen und betrachtet darauf dann wackelige Amateuraufnahmen, die ein Achtel der Bildschirmgröße in der Horizontalen einnehmen, weil uns Instagram das vertikale 9:16 Format gelehrt hat.

Ich schaue weg. Don’t show me something like that! Ich glaube es auch ohne Beweisfilm, was in dieser Kleinstadt Ubatuba am Neujahrstag die soziale Medienrunde machte. Vermutlich gibt es mehrere solcher Filmchen, die aufgenommen wurden, weiter tanzend in dieser einen Nacht, die für Brasilianer sowas wie Karneval an einem Tag bedeuten muss. Man kleidet sich weiß, um Reinheit und Frieden symbolisierend ins neue Jahr zu tanzen – eine afrobrasilianische Tradition. Und trinkt noch mehr als sonst.

Aber drei Schüsse in den Kopf der Ex-Freundin? Zur Sicherheit? Weil man mit der kürzlichen Trennung nicht einverstanden war….

Old-School

media, photography, postkartenmotive, reisen, TEXT

du schreibst zum Neujahr eine längere E-Mail an Freunde und erhälst unerwartet dankbare Rückmeldung und dass das so old-school ist.
Dabei hätte ich lieber mehrere Postkarten geschrieben, da hätte ich mich allerdings kürzer fassen müssen, so wie z.B.

Liebe Freunde, der Klimawandel ist hier angekommen, es ist Sommer am Wendekreis des Steinbocks und regnet bei 21°C in Strömen. Im Norden des Landes das Ahrweiler auf brasilianisch. Unsere Unterkunft steht noch, mein Reisepass schimmelt. An sonnigen Tagen wälzen sich an den Stränden besoffene Ganzkörpertätowierte wie Ölsardinen, aus Autos und mobilen Bluetoothlautsprechern dröhnt bereits morgens um 6:30 schreckliche Musik. Es riecht nicht nur nach Müll, sondern nach einer Mischung aus Fritiertem und dem was nach Verzehr wieder unten rauskommt. Die Lieferung von Heineken, die hier alle kleineren Bierbrauereien übernommen haben, läuft. Seid gegrüßt aus der Wärme Ubatubas! 
Praia Vermelha, Ubatuba SP, Brazil

Falamansa – geschmeidig sprechen

postkartenmotive, reisen, TEXT

Das Leben ist mal wieder hart und du sagst ‘komm, bleib weich!’

2raumwohnung . bleib geschmeidig

Die vom Google Translator auf deutsch übersetzten Nachrichten unserer neu gewonnenen Freundin Andrea machen deutlich, dass brasilianisches Portugiesisch eine sehr liebevoll gesprochene, weiche Sprache ist. Und im Gegensatz dazu klar wird, wie kühl und hart unsere deutsche Kultur ist. Auf meinen sicherlich sehr sterilen Neujahrsgruß antwortete sie

Gute Nacht mein Schatz! happy 2022!!!! Ich bin bis Sonntag wieder da!!! Ich warne dich! Küsse

Keine Ahnung, wovor mich Andrea warnen will, aber garantiert nicht vor einer hemmungslosen Knutscherei beim nächsten Schwimmtraining mit allen Mitschwimmern des Enseada Swim Clubs, was man als Deutsche vielleicht so auffassen könnte. Nun wurde mir auch schon eine Flirterei mit heterosexuellen Männern angehängt, wo ich doch nur nett sein wollte statt jeden Dreibeiner gleich mit ‘du Arschloch! Hau ab!’ abzuweisen. Dieser Tonfall wäre allerdings auch bei so manchem mit Drogen zugedröhntem Brasilianer wiederum angebracht. Neulich auf dem Rückweg vom Praia Enseada auf dem für Fahrradfahrer und Fußgänger vorgesehenen Standstreifen der Autoroute Leste 055 kam uns in der falschen Richtung ein dicklicher verwahrlost aussehender Mann den Berg herunterfahrend entgegen. Andrea machte die linke Seite frei um den Mann passieren zu lassen. Platz war genug, doch im Moment an dem er an ihr vorbei fuhr machte er einen kurzen Schlenker in die Mitte direkt auf sie zu, sodass sie vom Fahrrad fiel. Der Typ fuhr weiter, Die drahtige Andrea kam mit einer Prellung am Schienbein und einem Schrecken davon.
Ich wurde indes gewarnt, keine Autofahrer auf dem Fahrradweg anzuschnauzen, da gerne mal einer eine Knarre zieht und abdrückt (siehe Silvesterknaller)…

Außenposition

postkartenmotive, reisen, TEXT, travel

Ein bisschen fehlten mir die Worte, als der Flugkapitän ankündigte, dass der doppelstöckigen Boeing 747-8 aus dem Land der Virusvarianten Brasilien am Flughafen Frankfurt eine Aussenposition zugewiesen wurde. Die Einreisebestimmungen in Deutschland erlauben im Gegensatz zu Brasilien (RT-PCR Testpflicht) die Einreise mit einem negativen Antigen- Schnelltest, der offensichtlich nicht immer so richtig sein mag. Der Transfer zum Flughafen Terminal erfolgte in zwei Bussen, in welchen eine Infotafel auf die Maskenpflicht (medizinische Maske oder FFP2) und das Einhalten eines Abstands von mindestens 1,50m hinwies. Wir standen 30 Minuten wie Ölsardinen zusammengepfercht mit Maske und beginnender Atemnot in diesem voll gestopften Bus, in dem offensichtlich die Lüftung abgeschaltet war. Am Terminal angekommen erwartete uns eine gefühlt 100m lange Schlange Einreisender, von denen sich keiner an die Abstandsmarkierungen auf dem Boden hielt, und eine weitere halbstündige Wartezeit vor der Passkontrolle. Wegen der Überprüfung der COVID-19 Einreisedokumente war die automatische Passkontrolle gesperrt, so wurden wir von einem echten Zollbeamten sarkastisch zu unseren 14 Tagen Sofa und Netflix beglückwünscht. Ein bisschen Spaß muss sein.

Das Salzwassernasen-COVID19-Antigen

english, leibesertüchtigung, postkartenmotive, reisen, TEXT, travel

“Do you speak portuguese?” fragt uns die brünette Dame in blauer Uniform mit dem geschwungenen Israel-Stern Logo des Covid-19 Testlabors des Hospital Israelita Albert Einstein im Durchgang zum Terminal 2 direkt neben dem ökumenischen Gebetsraum im Flughafen Guarulhos Sao Paulo. Nein? Dann komme gleich jemand, der uns auf Englisch etwas erklärt. Was erklärt? Is there a problem with our Antigen Tests?

Der Tag fing schon nervös an. Um ausreichend Zeit für das Testergebnis für unseren Rückflug nach Deutschland zu haben, wofür entweder ein maximal 24 Stunden alter Antigentest, oder ein bis zu drei Tage vor Ankunft in Deutschland abgelegter RT-PCR Test vorzulegen ist, negativ versteht sich, haben wir Rodrigo auf 8 Uhr nach Ubatuba bestellt. In dem Städtchen 3-4 Autostunden vom Flughafen entfernt gibt es keine uns bekannte Testmöglichkeit, und wenn man den Test auch für angemessene Gebühren (35 Euro für den Antigentest, 55 für den RT-PCR) am Flughafen machen kann, sollte das genügen.

Rodrrrriiiigoooo - wo bleibst duuuu?

Doch der sonst sehr zuverlässige Rodrigo mit der deutschen Oma lies auf sich warten. Komisch. 8:25 erhalten wir die Nachricht, er sei auf dem Weg. Um 9 Uhr war er dann da. Für Ubatuba sind 14°C ungewöhnlich winterliche Temperaturen, und sein neuer Chevrolet sprang mit dem billigeren Sprit “Ethanol” wegen der Kälte nicht an, während der Gasolina-Reserve-Tank gerade mal leer war. Das um einen Real teurere (5,34 R$) Gasolina, was ebenfalls Benzin ist, hatte er gerade nicht getankt. Also musste der Nachbar mit einem Rest Gasolina von einem Motorboot heute morgen aushelfen, damit der Motor ansprang. Wir kamen dennoch zur gewünschten Zeit, 11:45 am Flughafen an und konnten uns im nu für den Test an einem Terminal registrieren und wurden schneller als uns lieb war für den Test aufgerufen. Aus den angepeilten max. 2 Stunden Wartezeit für den gewählten Antigentest wurden 45 Minuten und wir hatten das Resultat.

Das Albert Einstein Labor fand in meinen Nasenlöchern ein schwarzes Loch! Das Antigen-Testergebnis der Schwäbin, die mal wieder am falschen Ende gespart hat: Reagente – Reactive – Positiv.
Das Ergebnis der Gattin: Nao reagente. Wir haben aus denselben Becherchen mit denselben Bombillas Matetee getrunken. Aber nur ich lerne surfen, habe gelegentlich allergische Reaktionen und hatte noch Reste des für meine sonstigen Beschwerden so heilsamen Salzwassers nach mehreren Windungen in den Wellen in der Nase.
Ein englischsprechender Kollege erklärt mir, dass mein Pass nun für die Ausreise gesperrt sei, ich mich 10 Tage in Quarantäne begeben muss und welches denn meine brasilianische Hoteladresse in Sao Paulo sei. Nao Hotel. AirBnB. Privado. En Ubatuba. Irgendwie scheinen sie das akzeptiert zu haben.
Anschließend wurde mir ein Formular unter die Nase gehalten, in welchem ich unterzeichnen sollte, dass ich mein positives RT-PCR-Testergebnis zur Kenntnis nehme und mich in Brasilien in Quarantäne begebe. No way! Ich versuche verschiedenen Mitarbeitern des Labors und zuletzt zwei Mitarbeitern des brasilianischen Gesundheitsamtes ANVISA klarzumachen, dass ich mit einem positiven Antigen-Testergebnis keinesfalls ein Formular unterzeichne, das nur für positive Ergebnisse eines RT-PCR-Tests vorgesehen ist. Und dass ich dann gefälligst einen RT-PCR-Test machen möchte, zumal der Antigen-Test zumindest in Europa eine sehr hohe Fehlerquote hat. Die Einstein-Leute beteuern die Genauigkeit ihres zweimal durchlaufenen Antigentests (für jedes Nasenloch einmal?) und überschlagen sich mit Argumenten, dass das PCR Test nun nicht mehr möglich sei, es sowieso nichts bringe, da er sicherlich auch positiv sei und nach Brasiliengesetz soundso auch ein negatives PCR Testergebnis nicht das positive Antigentestergebnis schlagen kann. Nach weiteren Verhandlungen mit schließlich einem gut Englisch sprechenden ANVISA Mitarbeiter, der mir erklärt, dass ich nach 10 Tagen Quarantäne egal mit welchem Testergebnis sicher ausreisen dürfe und ich meinen Flug dann bereits heute umbuchen könne, plötzlich ein Umschwung. Als ob mir jemand recht gegeben hätte, oder weil in meiner Akte der Nachweis der zwei Impfungen und des negativen PCR-Tests von der Einreise vorlag. Ich dürfe den PCR-Test jetzt nachholen, und wenn dieser negativ ausfalle unterzeichne er persönlich, dass ich damit ausreisen dürfe. Inzwischen waren zwei Stunden vergangen und wenn es dumm läuft, ist das Ergebnis erst nach vier Stunden, nach Schließung des Check-Ins vorhanden. Das Ergebnis war nach genau einer Stunde und 45 Minuten verfügbar und ich sitze im Flieger nach Deutschland, wo wir nun eine 14tägige – weniger komplizierte – Quarantäne antreten werden.

Stichfest

fressen - einfach nur fressen, postkartenmotive, reisen, TEXT

Liebe Greenyoghurt Sympathisanten und jene, die auf der Suche nach einem Kefirpilz bei Alnatura in die Gemüseabteilung geschickt werden 😉
Wir haben hier schon selbstgemachten Kefir gegessen, und auch einen Becher stichfesten Naturjoghurts zu finden, der sogar schmeckt ist in Ubatuba selbst in den zum Teil sehr spärlich ausgestatteten Supermärkten keine Kunst. Sieht man von den typischen Jogurtprodukten in bunten Fläschchen der global Players mal ab, findest man in Brasilien nur stichfesten Joghurt oder sogenannte Dickmilch. Kein Studieren der Verpackungen notwendig, um überzuckerte und gestreckte Milcherzeugnisse von einem echten Naturjoghurt zu unterscheiden, der auch natur ist und nicht länger haltbar, ultrahocherhitzt oder cremig gerührt. Dazu eine tropische Frucht, die selbst die unwiderstehlichen Sauren Bohnen von Haribo toppt! Braucht man mehr um glücklich zu sein ?

Serramar Naturjoghurt